POESÍA: presentación de los libros de Cristián De Nápoli y Angélica Freitas en CIA

tapadenapolizindogafuri.jpg

La editorial Zindo & Gafuri invita a la presentación de sus nuevos libros de poesía:




Antes de abrir un club (poemas 2007-2015), de Cristian De Nápoli (Buenos Aires, 1972)

Dreams never end

En el primer minuto del primer tema
del primer disco de New Order,
¿no te parece que los tipos consiguen
dejar atrás la influencia del grupo anterior?

Pensá en ese tema: todavía
no es el ritmo de fiesta que está por venir
pero ya rompen con esa euforia densa
y hasta tenebrosa del pasado.

En el arranque, hay que reconocerlo,
de los cincuenta segundos iniciales
la música mantiene el viejo clima opresivo.
Es necesario. Forma parte del proceso.

Hasta que, detrás de esa guitarra negra
que lentamente iba rasgando una especie de capullo,
salta la batería y estalla, y habilita al teclado.
Tal vez sea el minuto más épico en la historia del pop.

¿Pero qué decir del nombre, “Los sueños nunca mueren”?
Título raro para un tema y una propuesta
que era un corte emocional con todo lo hecho
hasta entonces, cuando la banda era Joy Division.

Título que hace pensar que los tipos, antes,
habían pasado años apartados de sus sueños
y haciendo una música oscura por obligación.
En la poesía eso pasa mucho.


Un útero es del tamaño de un puño, de Angélica Freitas (Pelotas, Brasil, 1973)

porque una mujer buena
es una mujer limpia
y si es una mujer limpia
es que es una mujer buena

hace ya millones de años
se plantó sobre dos patas
la mujer era brava y sucia
brava y sucia y ladraba

porque una mujer brava
no es una mujer buena
y una mujer buena
es una mujer limpia

hace ya millones de años
se plantó sobre dos patas
dejó de ladrar, es mansa
es mansa, buena y limpia

* * *

una mujer muy fea
era sumamente limpia
y tenía una hermana menos fea
que era más o menos limpia

y además una prima
increíblemente bonita
que mantenía solamente
las partes esenciales limpias
que eran el cabello y el sexo

mantenía el cabello y el sexo
sumamente limpios
con un shampú hecho en texas
por mexicanos aburridos

pero la heroína de este poema
era una mujer muy fea
sumamente limpia
que llevó por muchos años
una vida sin eventos

* * *

a una mujer insanamente linda
un día van a regalarle un automóvil
con toda seguridad
van a regalarle un automóvil

y muchas flores
todas las que sean necesarias
más que para las feas, las convalecientes
y las secretarias juntas

ya a una mujer extrañamente linda
puede que le regalen flores
y también puede que le regalen un automóvil

pero un día va
con toda seguridad
a tener que venderlo



Los autores leerán algunos pasajes de sus libros, y la editorial Zindo & Gafuri ofrecerá una copa de vino en saludo a esta doble novedad.

La lectura de Angélica Freitas, presente en Buenos Aires gracias a la Embajada de Brasil en Argentina, irá acompañada de la lectura de las versiones en español de sus poemas, a cargo de De Nápoli, quien también realizó la traducción del libro.

Entrada libre y gratuita hasta cubrir capacidad de la sala.

Jueves 10 de mayo de 2018 a las 21 hs en CIA (Centro de Investigaciones Artísticas) - Bartolomè Mitre 1970, CABA


Cristian De Nápoli (1972) es poeta y traductor. Durante varios años realizó un festival de poesía, el Salida al Mar. Publicó los libros de poesía Límite bailable (1999), El ring (2004), Los animales (2007) y El pueblo le canta a sus familias disfuncionales (2012), y uno de cuentos, Darth Vader y yo (2015). En traducciones suyas circulan obras de Nelson Rodrigues, Vinicius de Moraes, Tim Burton, Leonard Cohen, William Carlos Williams y otros. El libro que se presenta en esta ocasión, Antes de abrir un club, reúne varios poemas escritos entre 2007 y 2015 que estaban inéditos.

Angélica Freitas nació en Pelotas, Rio Grande do Sul, en 1973. Publicó sus primeros poemas en un blog personal llamado Tome uma xícara de chá. En 2007 salió su libro Rilke Shake, editado por CosacNaify/ 7Letras, y en 2011 su segundo libro, Um útero é do tamanho de um punho (CosacNaify, reeditado luego por Companhia das Letras). Poemas y libros suyos han sido publicado en español, alemán e inglés; en Argentina, primero en un volumen colectivo, Cuatro poetas recientes del Brasil (Bs.As., Black & Vermelho, 2006), luego en un dossier del Diario de Poesía, y hoy en esta edición de Zindo & Gafuri.


tapaangelicafreitaszg.jpg
compartir